Лингвистический энциклопедический словарь. Лингвистический энциклопедический словарь - ява́нский язы́к В какой стране разговаривают на яванском языке

Яванский язык распространен в центральной и восточной частях индонезийского острова Ява. На нем как на родном языке говорят более 75 млн. человек. Яванский язык входит в австронезийскую семью и, таким образом, связан с индонезийским языком и другими вариантами малайского языка. Яванский язык можно считать одним из классических языков: за 12 веков на нем была создана обширная литература.

Яванский язык имеет официальный статус регионального языке в трех провинциях: Центральной Яве, Джакарте и Восточной Яве. Он преподается в школах и используется в средствах массовой информации.

Ученые выделяют в развитии яванского языка 4 стадии:

— древний яванский язык (с 9 века);

— средний яванский язык (с 13 века);

— новый яванский язык (с 16 века);

— современный яванский язык (с 20 века).

В современном яванском языке – 3 основных диалекта: центрально-яванский, восточно-яванский и западно-яванский. Все они более-менее взаимно понятны. Центрально-яванский диалект, основанный на речи жителей города Суракарты, считается самым «изысканным», и, соответственно, он стал основой стандартного яванского языка.

Звонкие фонемы яванского языка на самом деле глухие, но произносятся с придыханием на следующей гласной. Яванский – единственный язык Западной Индонезии (не считая мадурского), в котором различаются ретрофлексные и зубные фонемы. Некоторые лингвисты полагают, что это различие связано с влиянием санскрита.

Яванский язык, как и все остальные австроазиатские языки, – агглютинативный; базовые слова видоизменяются с помощью широкого применения аффиксов.

Типичный порядок слов в предложении – Подлежащее-Сказуемое-Дополнение, но употребляется и архаичный вариант Сказуемое-Подлежащее-Дополнение.

Глаголы не изменяются по лицам и числам, а время выражается с помощью таких вспомогательных слова, как «вчера», «уже» и т.п.

До провозглашения независимости Индонезии в 1945 году lingua franca Индонезийского архипелага был малайский язык, вследствие чего в яванском языке много малайских заимствований. Немало и заимствований из санскрита. А вот лексики арабского происхождения гораздо меньше, чем в малайском: главным образом, это слова, связанные с исламом.

В яванском языке выделяются три отдельных стиля, или регистра, употребление которых связано с социальным контекстом. В каждом стиле используется своя собственная лексика, грамматические правила и даже ударение.

Неформальный стиль ngoko используется в общении между друзьями и близкими родственниками, а также при обращении старших к младшим или начальников – к подчиненным.

Madya – «промежуточный» стиль. Им могут пользоваться, к примеру, незнакомые друг с другом люди при случайном разговоре на улице.

Krama – вежливый, формальный стиль. Он употребляется в общении между людьми равного статуса, которые не хотят показаться невежливыми.

Различия между этими стилями довольно сильны. Например, фраза «Я хочу есть» на ngoko звучит Aku arep mangan, на madya – Kula ajeng nedha, а на krama – Dalem badhe nedhi.

Самый древний документ на яванском языке (т.н. «Надпись Сукабуми») датируется 804 годом и представляет собой отчет о строительстве дамбы для ирригационного канала. Начало яванской литературной традиции было положено в 8-9 веках¸ а литература на нем создается по сей день.

скачать

Реферат на тему:

Яванский язык



План:

    Введение
  • 1 Фонетика
  • 2 Морфология
  • 3 Синтаксис
  • 4 Социальная история
  • 5 Письменность
  • 6 Диалекты
  • Литература

Введение

Ява́нский язы́к (Basa Jawa, Basa Jawi ) - самый большой по численности говорящих (свыше 75 млн.) австронезийский язык. Распространён на острове Ява - кроме западной оконечности острова, населенной преимущественно сундами - и ряде других островов Индонезии.

При том, что яванским языком в быту активно пользуется почти половина населения Индонезии, он, как и ни один другой местный язык страны, не имеет официального статуса (государственным языком Индонезии является индонезийский). В конце XIX - первой половине XX века был, наряду с нидерландским, официальным языком Голландской Ост-Индии.


1. Фонетика

Фонемный состав складывается из 6 гласных (a, i, ɛ, u, o, ə), первые пять из которых образуют пары позиционных вариантов (в открытом и закрытом слогах). 20 согласных, из которых 4 пары смычных (p - b, t - d, ţ - d, k-g) и пара смычно - проходных (č -dʒ).

В словесном ударении преобладает долготная (квантитативная) характеристика.

2. Морфология

Морфемная структура слова отличается простотой. Имеется значительное количество корневых слов. Среди средств словообразования - аффиксация, полное или частичное удвоение основы. Морфологический строй характеризуется малым количеством грамматических категорий (отсутствуют категории рода, лица, падежа, времени). Аналитические средства грамматического выражения преобладают над синтетическими. Существительное имеет грамматически выраженную форму множественного числа, прилагательное - формы высокой и высшей степени, глагол - формы залогов.


3. Синтаксис

Связь между членами предложения осуществляется порядком слов и служебными словами.

Особенность яванского языка – его троичность. Каждому понятию соответствует три слова, в зависимости от стиля речи. Есть язык для семьи и улицы (нгоко) есть нейтральный язык (мадья) и есть язык банкетов и дипломатии (крама). Например, слово «дорога» (малайское jalan) звучит на нгоко dalan, на мадье margi, а на краме radosan. А слово «отец» звучит bapak и в малайском, и в нгоко и в мадье, а вот на краме это будет Rama. «Отче наш, иже еси на небесах» на краме: «Rama Kahula hika wonten I swarga».


4. Социальная история

Сформировался в период раннего средневековья. Литература на яванском языке - наиболее древняя и богатая в Индонезии. В истории яванского языка выделяется 3 периода: древнеяванский язык - до 12-13 веков среднеяванский язык - с 12-13 до 17 века, современный яванский язык - с 17 века. Древнейшая надпись датируется 732, древнейший письменный памятник - 809.

5. Письменность

Традиционно в качестве письменности использовалось слоговое письмо (кави, паллава, яванское письмо, известное также как «чара́кан »), позже параллельно стали использоваться варианты арабского письма и с середины XX века - латиница. В 20 веке чаракан использовалось отдельных старых художественных и исторических произведений. В настоящее время происходит практически повсеместный переход на латиницу, хотя в ряде городов Центральной и Восточной Явы пока еще во многих случаях сохраняется «дублирование», в частности, в дорожных указателях, названиях улиц, реже - в местных печатных СМИ.


6. Диалекты

Баньюмасанский диалект яванского языка, используемый частью жителей Восточной Явы, нередко рассматривается как отдельный язык, поскольку в нём выработались значительные отличия в лексике и фонологии.

Литература

  • HumboIdt W. von. Uber die Kawi-Sprache auf der Insel Java. Bd. III. Berlin, 1839.
скачать
Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии . Синхронизация выполнена 11.07.11 13:46:13
Похожие рефераты:

Все, что я про него знаю.

О яванском языке у нас мало кто имеет даже общее представление. Мне кажется, не все и догадываются о его существовании. А между тем на нем говорят около 70 миллионов человек – огромное количество. Литературная традиция у него вполне развитая и древняя. И все равно, он существует как-то в тени. Мне даже кажется, что вымирает.

Говорят на нем яванцы. Сейчас классический яванский – это язык центральной Явы, Суракарты и Джокьякарты. В Восточной Яве он уже менее классический и сейчас сильно разбавлен мадурским языком. Мадурцы вообще основательно укоренились в восточной Яве, привнеся туда язык и кукурузу.

Анклавами он встречается на Суматре, Сулавеси и везде, где живут яванцы-переселенцы.

В прошлом он был государственным языком всех яванских королевств и даже придворным языком королевств суматранских. На него перевели «Рамаяну» и вообще тьму всего. Яванский долго – отчасти по сей день – записывался шрифтом «чаракан», происходящим из брахми и сильно смахивающим на тайский или кхмерский. Но у чаракана есть явный плюс – он заметно проще тайского. Тонов в нем нет, и вообще ничего необычного нет, кроме разве что придыхания (дх, тх). Поэтому чаракан – это 20 знаков, обозначающих по дефолту слоги на «а». Как деванагари, если кто в курсе. Есть система огласовок с помощью надстрочных знаков. И еще штук 10 дополнительных знаков, отчего-то не вошедших в первую двадцатку. На мой взгляд, в этом шрифте есть кое-что лишнее, но все равно он прост.

Сейчас яванцы перешли на латиницу, и чаракан можно увидеть только изредка: на некоторых учреждениях, на старом оружии и тд. И при всем этом его учат в школе.

Особенность яванского языка – его троичность. Каждому понятию соответствует три слова, в зависимости от стиля речи. Есть язык для семьи и улицы (нгоко) есть нейтральный язык (мадья) и есть язык банкетов и дипломатии (крама). (В японском примерно такая же ситуация.)

Например, слово «дорога» (малайское jalan) звучит на нгоко dalan, на мадье margi, а на краме radosan. А слово «отец» звучит bapak и в малайском, и в нгоко и в мадье, а вот на краме это будет Rama. Так что «Отче наш, иже еси на небесах» на малайском будет «Bapa kami yang di sorga.», а на краме: «Rama Kahula hika wonten I swarga.» На нгоко и мадью это не переводится вообще, как вы понимаете.

Кстати есть еще и язык театра – на нем говорят персонажи «Рамаяны» в театре теней. Этого языка вообще никто не знает, кроме особо культурных.

Принцип такой: к отцу или начальнику вы обращаетесь на краме, они вам отвечают на нгоко. Просто на улице к незнакомому лучше обращаться на мадье. Вся религиозная литература излагается на краме. Яванский близок малайскому, у них туча общих слов, причем ближе всех нгоко. Мне, кстати, показалось, что нгоко сейчас воспринимается яванским языком вообще. Спросите у яванца перевод любого слова – он вам выдаст нгоко-версию. Одна девушка сделала мини-словарик, (не деля на три стиля) так там почти все – нгоко. Мне интересно, на чем яванцы пишут свою википедию. Должны бы на мадье, но наверняка юзают нгоко…

В школе учат нгоко и мадью, а краму иногда игнорируют – я видал учебник, где крамы вообще не было. Кстати, о школе. Как уже сказано, яванский учат в школе, есть детские учебники. Учат и чаракан. Но все это несколько поверхностно и формально. Я не встречал умельцев писать чараканом даже среди интеллигенции. Уровень же преподавания в школе таков, что язык потом доучивают дома, в семье. По той причине яванцы свой язык знают плохо. Если спросить перевод слова на яванский, они будут задумываться и даже советоваться с родственниками – особенно, если нужен перевод на мадью или краму. Не все гладко и с орфографией. Штука в том, что яванский – «окающий» язык. Название города Вонособо уже кое о чем говорит. Конечное «а» почти всегда произносится как «о», и не только конечное. Поэтому малайское siapa тут произносится «сопо». А вот как оно пишется – sapa или sopo? Этого я так и не понял. Словари пишут sapa, местные уверенно пишут sopo. Я попросил написать это слово чараканом, и тоже не понял, как оно правильно огласовывается…

Говорят, есть газеты и радио на яванском и по телевидению чего-то вещают, но я не сталкивался с этим не разу – надо очень много желания, чтобы это отрыть. Увлеченных своей культурой яванцев тоже я не встречал. Яванский даже не признан вторым государственным языком. Мне кажется, это все добром не кончится. При отсутствии массовой литературы язык в наше время долго не живет. Вернее, скатывается до уровня уличного. Мне кажется, это даже государственная политика – загнать яванский под лавку во имя национального единства. Чтобы все говорили на языке, который не для кого не родной – на малайском. А жаль.

Яванский язык, язык населения Центральной и Восточной Явы и некоторых районов северного побережья Западной Явы. Число говорящих на Я. я. около 40 млн. человек (1970, оценка). Относится к западной (индонезийской) ветви австронезийской (малайско-полинезийской) семьи языков. Фонетические и грамматические особенности: регулярное чередование согласных и гласных, слабое различие по участию голоса между звонкими и глухими смычными; простота морфемной структуры слова, значительное количество корневых слов; преобладание аналитических средств грамматического выражения над синтетическими. В лексике много заимствований из индийских языков, арабского, голландского, португальского, английского, малайского. Существуют лексико-стилистические градации, обусловленные социальными причинами (нгоко - «простой язык», кромо - «вежливый язык» и др.). Историю Я. я. принято делить на 3 периода: древнеяванский язык - до 12-13 вв., среднеяванский язык - с 12-13 вв. до 17 в., современный Я. я. - с 17 в. Древнейшая надпись датируется 732, древнейший письменный памятник - 809. Древнеяванский язык пользовался письменностью кави ; на её основе создано яванское письмо чаракан. С 14-15 вв. распространилось арабское письмо, в 17-18 вв. введена голландцами латиница, которая получила со временем широкое распространение и в 20 в. вытеснила другие виды письма.

Лит.: Тесёлкин А. С., Яванский язык, М., 1961.

Л. С. Тесёлкин.

Большая Советская Энциклопедия М.: "Советская энциклопедия", 1969-1978



Похожие статьи